Накануне женского праздника представляем вашему вниманию еще один пласт женской литературы – мемуары русских писательниц конца XIX века, исполненные высоких гуманистических устремлений и истинно женской достоверности в передаче обстоятельств и деталей описываемого времени. Истинных любителей русской словесности не может не заинтересовать повествование о женщинах-мемуаристках добролюбовской поры. Расскажем о некоторых книгах, которые прямо или косвенно отражают добролюбовскую эпоху, говорят об окружении Добролюбова, его сподвижниках и последователях, раскрывают время шестидесятников и вопросы женской эмансипации, появления «новых женщин».
Панаева Авдотья (Евдокия) Яковлевна (1820-1893) (урожденная Брянская, в первом браке Панаева, во втором браке Головачёва) – русская писательница и мемуаристка, которая с 1846 года до 1863 года была гражданской женой Николая Алексеевича Некрасова и его музой. Хозяйка салона журнала «Современник», где побывали все великие и известные писатели середины XIX столетия. Псевдоним: Н. Станицкий (N. Stanickij).
Родилась 12 августа 1820 г., Санкт-Петербург.
Умерла 30 марта 1893 г. (72 года), Санкт-Петербург.
Авдотья Яковлевна Панаева.
Авдотья Яковлевна Панаева написала и опубликовала под псевдонимом Н.Н. Станицкий ряд повестей и рассказов («Неосторожное слово», «Безобразный муж», «Жена часового мастера», «Пасека», «Капризная женщина», «Необдуманный шаг», «Мелочи жизни»), роман «Семейство Тальниковых» (1847). Рассказы («Безобразный муж», «Жена часового мастера») и повесть «Степная барышня» (1855) пронизаны протестом против деспотического воспитания и идеями женской эмансипации.
Некрасов и Панаева вместе написали роман «Три страны света», чтобы заполнить пустующие, из-за нападок и требований цензуры, страницы журнала «Современник». «Н.А. Некрасов с г-жей Панаевой составили общими совещаниями сюжет романа, а потом распределили, какую кому из них писать главу, и у г-жи Головачевой есть том «Трех стран света», в котором обозначено, что было написано ею и что Некрасовым. Из этих отметок видно, что все, касающееся интриги и вообще любовной части романа, принадлежит перу г-жи Панаевой; Некрасов же на свою долю избрал детальную аксессуарную часть, комические сцены, черты современной жизни и описание путешествий Каютина» (А.Скабичевский, Сочинения, СПБ., 1895, т. И, стр. 268-269).
В 1851 году был написан еще один совместный роман, «Мертвое озеро». «Мертвое озеро» продолжает традицию так называемой «легкой беллетристики». Как и «Три страны света», это традиционный, большой по объему роман, предполагающий обилие персонажей, разнообразие места действия и захватывающую интригу с непременным любовным сюжетом.
В доме на Литейной, где жили Панаевы и Некрасов, расположилась редакция «Современника», которым руководил «Триумвират Николаев» – Некрасов, Чернышевский, Добролюбов. Грядущие поколения их почитателей будут благодарны Авдотье Яковлевне за многочисленные теплые, живые, искренние, яркие страницы воспоминаний о разночинцах «Современника» в ее мемуарах.
В 1862 г. Иван Панаев умер, оставив свои «Литературные воспоминания».
А в 1863 году Панаева и Некрасов расстались окончательно.
Редакция журнала «Современник».
В 1864 году Панаева во второй раз официально вышла замуж за публициста, литератора, секретаря «Современника» А.Ф. Головачёва, моложе ее на 11 лет, с которым вместе прожили недолго и не слишком счастливо. А в 1877 г. А.Головачев умер от туберкулеза, оставив вдову с малолетней дочерью от второго брака, будущей писательницей Евдокией Нагродской. На склоне лет А.Я. Панаева испытывала нужду и лишения, вновь занялась литературным трудом, зарабатывая на пропитание, и написала воспоминания о своих молодых годах, о встречах с известными литераторами, о работе в «Современнике».
Значительная часть мемуаров А.Я. Панаевой отведена Н.А. Добролюбову. Николай Добролюбов тепло и нежно относился к А.Я. Панаевой, доверял ей, высоко ценил ее дружбу и участие, от первой ее встречи с «юношей в мундирчике» до самой последней минуты. Авдотья Яковлевна приняла на себя заботу не только о смертельно больном критике, но и о его двух младших братьях – Владимире и Иване, которых Н.Добролюбов взял в Петербург из Нижнего Новгорода.
Авдотья Яковлевна Панаева.
А.Я. Панаева о первой встрече с Добролюбовым:
«Так это были вы – тот самый юноша в мундирчике какого-то казенного заведения, который, выйдя из кабинета Панаева, не знал, как ему уйти из передней. Мне тогда стало жаль вас; я догадалась, что, вероятно, Панаев слишком резко высказал нелестное мнение о вашем произведении, и поспешила к вам на помощь. Я взяла у вас рукопись, сказав, что передам ее Некрасову, которого теперь нет дома, а чтобы вы зашли за ответом через несколько дней».
Авдотья Яковлевна Панаева скончалась в 1893 году в возрасте 72 лет, похоронена на Волковом (Волковском) кладбище в Петербурге. Она прожила дольше многих из тех, о ком писала, оставив в истории российской литературы свое пусть и не самое громкое, но не затерявшееся среди прочих имя.
Людмила Петровна Шелгунова (1832-1901) – переводчица, писательница, мемуаристка и общественная деятельница, супруга писателя Н.В. Шелгунова и гражданская жена поэта М.Л. Михайлова.
Авдотья Яковлевна Панаева.
Основное воспитание получила от матери, которая постоянно говорила о «правах женщин» и необходимости финансовой независимости. Она давала уроки и занималась переводами, чему научила и Людмилу. В 1850 году вышла замуж за своего двоюродного дядю Николая Шелгунова, учёного-лесовода, ставшего в 1861 году совладельцем газеты «Век». Живя с мужем в Петербурге, молодая Шелгунова блистала в передовых литературных кружках; к числу её собеседников и знакомых принадлежали Тургенев, Чернышевский, Добролюбов, Писарев, Полонский и М.Л. Михайлов. По словам Е.А. Штакеншнейдер, Шелгунова была женщина «умная и могла говорить обо всём».
Переводы свои она помещала, главным образом, в «Русском слове», «Деле», «Неделе» и «Живописном обозрении». Она перевела «Всемирную историю» и «Сталь и Ролан» Шлоссера, рассказы Ауэрбаха, романы Жюля Верна. Для издания Павленкова она сделала переложение романов Диккенса.
В 1887 году Шелгунову постигло большое горе: ее сын Николай, выпускник Петербургского военно-морского училища, был осужден за революционную деятельность. С ней случился удар и ее частично парализовало, после чего ее здоровье уже не могло вполне оправиться. Вскоре она похоронила мужа и старшего сына.
Людмила Петровна Шелгунова и Николай Васильевич Шелгунов.
Н.В. Шелгунов, Л.П. Шелгунова, М.Л. Михайлов. Воспоминания. В двух томах. – М.: Художественная литература, 1967
На склоне лет, в 1896-1900 годах, Шелгунова начала писать свои воспоминания. Текст мемуаров несколько раз перерабатывался автором. Первоначально Шелгунова предполагала печатать свои воспоминания в «Историческом вестнике». Приготовив пробную главу, она предложила ее в конце 1895 года одному из редакторов журнала – С.Н. Шубинскому. Но тот счел воспоминания неподходящими для печати и предложил изъять из них все письма Шелгунова. «Я послушалась вашего совета, — писала Шелгунова Шубинскому 16 октября 1895 года, – и переделала свои воспоминания, сделав их личными, без примеси писем покойного Николая Васильевича. Если в таком виде они годятся, то будьте так добры, напишите мне для того, чтобы я могла просмотреть продолжение и начать писать конец». Однако переделки, видимо, не удовлетворили редакцию консервативного «Исторического вестника – воспоминания не появились на его страницах. И Шелгунова, очевидно, возвратилась к своему первоначальному замыслу – дать в воспоминаниях летопись жизни Шелгунова, запечатленную в его письмах к ней.
Обложка книги Н.В. Шелгунова, Л.П. Шелгуновой, М.Л. Михайлова.
Воспоминания. Том I.
Письма Николая Шелгунова к ней и свои воспоминания она издала в книге «Из далекого прошлого» (Санкт-Петербург, 1901; раньше в «Женском деле»).
«Из далекого прошлого», как указывает подзаголовок, – произведение не чисто мемуарного жанра, это скорее литературный монтаж. Личные воспоминания сочетаются в нем с дневниковыми записями автора, выписками из ее альбома и письмами к ней мужа. В обширной публикации писем Шелгунова (в книге приводится целиком или в извлечениях двести сорок пять его писем) и заключается основная ценность воспоминаний Шелгуновой. Эти письма знакомят читателя с важнейшими фактами общественной деятельности и личной жизни, с настроениями и развитием политических взглядов и нравственных принципов Шелгунова с юности до последних лет.
Л.П. Шелгунова жила в семье дочери и зятя, в окружении любящих её внуков. Скончалась в декабре 1901 года в Петербурге.
Людмила Петровна Шелгунова.
Татьяна Петровна Па́ссек (урожденная Кучина; (25 июля [6 августа] 1810, село Новоселье, Тверская губерния – 24 марта [5 апреля] 1889) –русская мемуаристка, жена историка и географа Вадима Васильевича Пассека.
Татьяна Петровна Пассек.
Пассек Т.П. Из дальних лет: Воспоминания: в 2 т. / [Вступ. статья, [т. 1, с. 5–46], подготовка текста и примеч. А.Н. Дубовикова].. – М.: Гослитиздат, 1963. (Серия литературных мемуаров / Под общ. ред. С.Н. Голубова [и др.]).
Татьяна Петровна Пассек – писательница, родственница А.И. Герцена, выросшая вместе с ним. Подростковые и юношеские годы Пассек тесно связаны с Александром Герценом, который был несколько младше её, хотя и приходился двоюродным дядей. Отец Саши, Иван Алексеевич Яковлев, взял сыну хороших учителей и, заметив в Татьяне любовь к знаниям и хорошее влияние девочки на характер и успехи Саши, просил отца Татьяны отпустить её к ним учиться. Это время взросления, юношеских стремлений и мечтаний, проведенное вместе, Пассек и Герцен всю жизнь вспоминали со светлым чувством. «Детьми и отроками входили мы в жизнь, взявшись за руки. Волшебные образы рисовались перед нами в утреннем тумане жизни; он отражал светлый внутренний мир наш, видоизменяя формы мира внешнего. Вместе вступили мы в юность, полные восторга, грусти, радостей, молитв и упований», – пишет Татьяна в своих воспоминаниях «Из дальних лет» (т. 1, гл. 11). К 1832 г. относятся первые ее литературные работы, которые публиковались в издававшихся ее мужем «Очерках России». Затем она работала в «Живописном Обозрении» и, наконец, издала имевшую в то время большой успех книгу «Чтение для юношества». Но эти работы ее не удовлетворяли, не соответствовали ее обширному литературному образованию и большому уму.
Татьяна Петровна Пассек.
В 1832 году Герцен познакомил Татьяну со своим другом Вадимом Пассеком. «Тихая, глубокая натура» Вадима привлекла Татьяну; Вадим увидел в ней девушку с просветленным умом и чистым сердцем, способную разделить его чувства и стремления. Живость, неустойчивую бурность, оттенок которой придавал жизни Татьяны энергичный характер единственного друга, Герцена, в замужестве сменились спокойствием, полным внутреннего содержания (т. 1, гл. 20, 21). «Любовь – путь к небу, – писала Татьяна своему жениху. – Мне бы хотелось указать на неё всему свету» (т. 1, гл. 22). 11 ноября 1832 года в церкви «Николы на Курьих Ножках» состоялось их венчание. Даже в трудные времена, когда семья терпела крайнюю бедность, мир не был нарушен ни одной ссорой. «Десять лет безграничного счастия были уделом нашим», – пишет Татьяна; муж её умер через десять лет после женитьбы, в 1842 году (т. 1, гл. 21).
На одиннадцатом году супружества лишившись мужа и оставшись с двумя сыновьями, Пасек продолжала литературные занятия, а затем уехала с детьми в Париж. В 1859 году Т.П. Пассек с сыновьями и племянником отправилась за границу, где встретилась с Герценом, на дочери которого, Тате, хотела женить своего сына Александра. Но планы её не осуществились и «видимо, на этом их былая дружба и кончилась». Тем не менее она решила написать воспоминания о своей жизни, о детстве и юности, которые прошли рядом с Герценом. С 1871 года она жила в Петербурге; одна из современниц писала: «Я недавно получила грустное известие о Т.П. Пассек. <…> Она, бедная, в страшной нужде и в неоплаченных долгах. Ужасное положение»; «ведь уже одной ногой в могиле, а все ещё работает – нужны на жизнь средства…».
По возвращении в Петербург в 1871 г. Т.П. Пассек познакомилась с М.И. Семевским, редактором-издателем «Русской Старины», который пригласил ее участвовать в его журнале и поместить на его страницах составлявшиеся Татьяной Петровной воспоминания «Из дальних лет». Предложение было принято, и «Воспоминания» с 1872 г. стали печататься в «Русской Старине», в 1873 г. были запрещены, но в 1876 г. снова дозволены к печатанию. Итак, ряд глав печатался в «Русской старине», два тома вышли отдельной книгой в 1878-1879 гг. А в последние годы при содействии близких Т.П. Пассек предприняла усилия к изданию 3-го тома «Из дальних лет», который окончила за неделю до своей кончины, и третий том вышел уже после смерти автора (1889).
Татьяна Петровна Пассек обладала здравым практическим умом и редкой отзывчивостью. До конца своей жизни, до 80-летнего возраста, ее постоянным обществом были литераторы, которые любили и уважали эту «литературную бабушку».
Татьяна Петровна Пассек.
Ниже – выдержки из предисловия Корнея Чуковского к изданию мемуаров Т.П. Пассек:
Мемуары Татьяны Пассек тем-то и драгоценны для нас, что за всю свою долгую жизнь (1810–1889) она бережно сохраняла все эти клочки и осколки и, через три четверти века, сумела донести, не расплескав, каждую каплю далекого прошлого, воссоздавая по мельчайшим черточкам стиль и колорит отдаленных поколений.
«Русская, широкая, даровитая натура, – пишет о ней близкий друг Герцена, жена поэта Огарева: – Татьяна Петровна Пассек редкое явление в русской журналистике: уже весьма пожилая, она стала писать, талант ее развивался, она стала энергично трудиться, мучимая страшной болезнью. Она не только трудилась, но умела заставлять трудиться и других, в ней была подталкивающая сила, вызывающая энергию других» («Русская старина». 1889, июль).
Известный историк В.И. Семевский говорит о ней: «Татьяна Пассек была средоточием кружка, окружавшего ее мужа в Москве, в конце 30-х и 40-х годов, кружка мыслящих русских людей, пламенно любивших дорогое отечество, желавших ему преуспевания и посильно для него работавших. В этом круге яркою звездою горело имя проф. Грановского…»
А вот мнение редактора «Русской старины» о самом ее труде: «Исполнив священный долг матери-руководительницы, воспитав в своих сыновьях честных, усердных и способных слуг отечеству, Т.П. имела ужас лишиться обоих сыновей и именно тогда, когда ей оставалось лишь наслаждаться плодами своих забот о них. Она пережила и этот удар… Мало того, не чем другим, как трудом, исполненным ума и дарования, она спешила заглушить такое ужасное горе. Т.П. взялась за перо, и вот на страницах «Русской старины» с 1872 г. стали появляться ее обширные записки. Они обратили на себя общее внимание живостью очерков русского общества двадцатых и пятидесятых годов и талантливостью характеристик длинного ряда русских людей, подвижников преуспевания русского народа».
Вот далеко не полный перечень этих «сподвижников» (и просто замечательных людей), с которыми Татьяна Пассек была коротко знакома: Аксаков, Бакунин, Вельтман, Сенковский, Огарев, Герцен, Загоскин, Алябьев, Витберг, Грановский, Шевченко, Даль, Погодин, Катков, Лажечников, Щербина, Мей, гр. Толстой…
…мне сдается, что всякий, кто пытается постигнуть современность, пытается уяснить себе, каким образом возникла и сложилась нынешняя общественная жизнь наша, со всеми ее загадочными непонятными, неожиданными событиями и тревогами, должен неминуемо обратиться к истории недавних общественных деятелей, присоединив к благодарности Герцена и свою благодарность Т.П. Пассек за ее любовные, тихие воспоминания «о дальних летах».
Корней Чуковский, 1906 год.
Наталья Алексеевна Тучкова-Огарёва (2 (14) июля 1829, с. Яхонтово Инсарского уезда Пензенской губернии – 30 декабря 1913 (12 января 1914), с. Старое Акшино Инсарского уезда Пензенской губернии) – российская мемуаристка. В 1849-1856 годах – жена Н.П. Огарева.
Наталья Алексеевна Тучкова-Огарёва.
В 1857 году переехала в Лондон, где стала гражданской женой А.И. Герцена. Вела корректуру журнала «Колокол».
После смерти Герцена занималась изданием его сочинений за границей.
В 1876 году вернулась в Россию.
В конце 1870-х годов начала писать «Воспоминания», изданные в 1903 году (переизданы в 1959).
Наталья Алексеевна Тучкова-Огарёва, Николай Платонович Огарёв (сидит),
Александр Иванович Герцен.
Тучкова с детьми Герцена и Захарьиной
Н.А. Тучкова-Огарева. Воспоминания.
Имя Наталии Алексеевны Тучковой (1829-1913) вошло в сознание русского читателя в связи с биографией Огарева и Герцена. Она прожила большую, трудную, полную значительных событий жизнь. Среди ее друзей и знакомых были десятки поистине замечательных людей, начиная с декабристов и Тургенева и кончая Гарибальди и Гюго, но именно годы близости Тучковой к Огареву и его великому другу до сих пор придают ее облику тот живой интерес, который всегда вызывала она у современников. В жизни Огарева и Герцена Наталья Алексеевна Тучкова-Огарева сыграла большую роль. Роль эта была поистине трагичной. Н.А. Тучкова-Огарева любила двух выдающихся людей, однако ни тому, ни другому ее любовь не принесла счастья. И книга, которую оставила Тучкова о своей жизни, по-прежнему сохраняет свое выдающееся значение прежде всего как рассказ о славной деятельности Герцена и Огарева, как мемуарный памятник, посвященный важным страницам в истории нашего народа. Еще большее значение имели страницы воспоминаний, на которых Тучкова обращалась к рассказу об Огареве и Герцене. Записки часто впервые знакомили читателя 80-90-х годов с неизвестными ему сторонами их жизни и деятельности. Во многих случаях они до настоящего времени остаются единственным источником наших сведений о семейном быте Герцена и Огарева, о тех или иных их встречах и знакомствах, преимущественно в период лондонской жизни. Записки рассказывают о постоянной и живой связи создателей вольной русской прессы с передовыми общественными кругами на родине и в странах Западной Европы. Правда, мемуары были серьезно ограничены в этом отношении цензурными требованиями, необходимостью умалчивать о важных сторонах политической деятельности Герцена и Огарева; известно, что многие страницы записок были в печати подвергнуты цензурным искажениям. При всех своих пробелах, известной узости и односторонности в освещении событий, фактических неточностях и ошибках воспоминания Н.А. Тучковой-Огаревой позволяют современному читателю глубже понять условия, в которых проходила жизнь и революционная борьба двух крупнейших деятелей русского освободительного движения.
Наталья Алексеевна Тучкова-Огарёва.
Елизавета Николаевна Водово́зова (урождённая Цевловская, по второму мужу Семевская; (5 (17) августа 1844, Поречье, Смоленская губерния – 23 марта 1923, Петроград) – русская детская писательница, общественный деятель, педагог и мемуаристка; в первом браке жена педагога В.И. Водовозова.
Елизавета Николаевна Водовозова.
Ее перу принадлежит автобиографическая книга «На заре жизни».
Опубликовала множество произведений мемуарного характера: «К.Д. Ушинский и В.И. Водовозов. Из воспоминаний институтки» («Русское слово», 1887; подпись Н.Титова), «Дореформенный институт и преобразования К.Д. Ушинского» (Русское богатство, 1908), «Среди петербургской молодёжи шестидесятых годов» («Современник», 1911), «Из давнопрошедшего» («Голос минувшего», 1915), очерк «В.А. Слепцов» («Голос минувшего», 1915), «В.И. Семевский» («Голос минувшего», 1917); эти и другие мемуарные очерки и воспоминания составили книги «На заре жизни» (Санкт-Петербург, 1911, перераб. «История одного детства»), «Грёзы и действительность» (Москва, 1918).
Елизавета Николаевна Водовозова.
Окончила Смольный институт (1862), где с 1859 г. занималась у К.Д. Ушинского и В.И. Водовозова. В том же 1862 году вышла замуж за Водовозова. С 1863 выступала в печати, дебютировала в печати статьёй «Что мешает женщине быть самостоятельной?», написанной по поводу романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?», в журнале «Библиотека для чтения» (1863; подпись Е.Ц-ская). Участвовала в кружках демократической молодёжи – «людей шестидесятых годов» – и сама с мужем устраивала еженедельные журфиксы. В их доме на «вторниках» бывали В.А. Слепцов, П.И. Якушкин, В.С. Курочкин и Н.С. Курочкин, П.А. Гайдебуров. В конце 1860-х изучала в Германии и Швейцарии детские сады, работавшие по системе Ф.Фрёбеля.
«На заре жизни» – мемуары Елизаветы Николаевны Водовозовой.
Первое издание вышло в 1911 году. Несколько раз переиздавалась в популярном изложении для детей и юношества. Полные издания вышли в издательстве «Художественная литература» (1964 год) и в «Книговек» (2018 год). Мемуары состоят из трёх частей. Первая часть рассказывает о жизни мелкопоместного дворянства Смоленской губернии. Вторая охватывает период обучения Водовозовой в Смольном институте благородных девиц. Третья часть описывает жизнь и деятельность кружков 1860-х годов.
В мемуары включены в переработанном виде более ранние произведения, включая «К.Д. Ушинский и В.И. Водовозов. Из воспоминаний институтки», «Дореформенный институт и преобразования К.Д. Ушинского», «Среди петербургской молодёжи шестидесятых годов», «Из давнопрошедшего», «В.А. Слепцов», «В.И. Семевский».
Елизавета Николаевна Водовозова.
Книга представляет собой ценнейший источник по истории литературы и общественной жизни Петербурга 1860-х годов, живое свидетельство современника о том, что прошло перед ее глазами и стало историей для новых поколений. Помимо исторической ценности и фактической достоверности, критиками того времени единодушно подчеркивалась яркая литературная форма и мастерство изложения мемуаров Водовозовой.
Обложка книги «На заре жизни» Елизаветы Николаевны Водовозовой.